So übersetzen Sie Visitenkarten Ins Englische

Inhaltsverzeichnis:

So übersetzen Sie Visitenkarten Ins Englische
So übersetzen Sie Visitenkarten Ins Englische

Video: So übersetzen Sie Visitenkarten Ins Englische

Video: So übersetzen Sie Visitenkarten Ins Englische
Video: Word #31: So erstellst und druckst Du Visitenkarten richtig! 2024, November
Anonim

Heutzutage ist eine Visitenkarte für Menschen vieler Berufe unverzichtbar - Geschäftsleute, Journalisten, Manager und so weiter. Aber auch die Arbeiter, die oft auf Ausländer treffen, brauchen Visitenkarten auf Englisch, denn nicht alle Berufstätigen, die hier arbeiten und kommen, sprechen Russisch. Aber wie übersetzt man Visitenkarten ins Englische?

So übersetzen Sie Visitenkarten ins Englische
So übersetzen Sie Visitenkarten ins Englische

Anweisungen

Schritt 1

Wenden Sie sich an die Druckerei, bei der Sie Visitenkarten bestellen. Lassen Sie sie wissen, dass Sie die Karten auf Englisch erstellen möchten. Finden Sie heraus, ob sie auch einen Textübersetzungsdienst anbieten. Wenn ja, geben Sie ihnen ein Muster der russischsprachigen Visitenkarte, wählen Sie das Papier, die Schriftart und das Format Ihrer Karte aus und geben Sie dann die Bestellung auf und bezahlen Sie sie. Nehmen Sie nach der Herstellung einen Satz Visitenkarten.

Schritt 2

Wenn die von Ihnen kontaktierten Organisationen keine Übersetzungsdienste anbieten, suchen Sie sich selbst eine. Dies kann durch Kontaktaufnahme mit einem Übersetzungsbüro erfolgen. Mit den vorgefertigten Texten können Sie die Druckerei erneut kontaktieren.

Schritt 3

Sie können den Text auch selbst übersetzen. Dafür sind Kenntnisse des Wirtschaftsenglisch-Wortschatzes ausreichend. Schreiben Sie zuerst Ihren Nachnamen und Vornamen korrekt in englischen Buchstaben auf. Der zweite Vorname kann weggelassen werden, da er im englischsprachigen Raum nicht verwendet wird. Verwenden Sie für die Transliteration spezielle Websites, z. B. Translit.ru, oder schreiben Sie einfach den Namen aus Ihrem Reisepass um.

Schritt 4

Dann übersetze deinen Beitrag. Dies sollte kein Problem sein, wenn Sie ein modernes Russisch-Englisch-Wörterbuch verwenden. Wenn Ihre Berufsbezeichnung aus mehreren Wörtern besteht und Sie sich über die Angemessenheit Ihrer Übersetzung nicht sicher sind, verwenden Sie Suchmaschinen. Fragen Sie Google oder Yandex nach Ihrer Übersetzung ins Englische und sehen Sie, was die Suchmaschine Ihnen liefert. Wenn die Übersetzung korrekt ist, sollten die Informationen auch Ihrer Position entsprechen.

Schritt 5

Der Name des Unternehmens kann auch transliteriert werden. Die Adresse der Organisation muss wie im englischsprachigen Raum angegeben werden - zuerst Haus- und Büronummer, dann Straße, Ort, Postleitzahl und Land. Die Rufnummer muss mit Landes- und Ortsvorwahl angegeben werden, damit Sie aus einem anderen Land anrufen können.

Empfohlen: