Die Grundlage vieler Phraseologieeinheiten in der russischen Sprache sind Sprüche und Sprüche. Der stabile Ausdruck "wie Wasser vom Rücken einer Ente" stammt also genau aus der mündlichen Volkskunst, obwohl er auch eine sehr logische Begründung und Interpretation hat.
Anweisungen
Schritt 1
Der Ursprung des Ausdrucks "wie Wasser vom Rücken einer Ente". Es wird angenommen, dass der Ausdruck "wie Wasser vom Rücken einer Ente" von einer alten Verschwörung stammt, die verwendet wurde, um verschiedene Krankheiten zu behandeln. Landheiler und oft Zauberer sprachen Wasser, warfen Kohle hinein und gossen danach Wasser über einen Kranken mit den Worten "wie Wasser vom Rücken einer Ente, so dünn von ihm (ausgesprochen der Name einer Person). " Oft wiederholten Eltern, die ihre Kinder badeten, dieses Sprichwort, damit kein einziger Angriff am Kind haften blieb. Gleichzeitig ist "Dünnheit" nicht gleichbedeutend mit Harmonie, es bedeutet nur eine Krankheit, ein Leiden. Interessanterweise wurde in einigen Regionen Russlands anstelle des Wortes "Gans" "Gogol" verwendet, obwohl dies tatsächlich der Name eines anderen Wasservogels ist - einer Tauchente. Aber in diesem Fall ändert die Verallgemeinerung nichts an der Bedeutung des Volkssprichworts.
Schritt 2
Die Bedeutung der Phraseologieeinheit "wie Wasser vom Rücken einer Ente". Im Laufe der Zeit wurde der zweite Teil der populären Verschwörung vergessen, und jetzt wird der Phraseologismus "wie Wasser vom Rücken einer Ente" in Bezug auf eine Person verwendet, die mit allem schnell und ohne Konsequenzen davonkommt, egal was sie tut. Solche Vorschläge haben eine negative Konnotation, betonen eine ablehnende Haltung gegenüber einer Person. Manchmal wird jedoch der Ausdruck "wie Wasser vom Rücken einer Ente" verwendet, wenn jemand von Schwierigkeiten und Schwierigkeiten nicht ergriffen wird, als ob die Person keine Prüfungen durchgemacht hätte.
Schritt 3
Gänse und Wasser. Es ist erwähnenswert, dass das Wasser nicht nur von Gänsen, sondern auch von anderen Wasservögeln wie Enten und Schwänen leicht fließt. Die Sache ist, dass alle Vögel eine Steißbeindrüse haben (sie wird an ihrer Stelle auch Schwanzdrüse genannt). Es sondert ein besonderes Geheimnis ab, das nach außen freigesetzt wird und sich über die gesamte Körperoberfläche ausbreitet. Bei Wasservögeln ist diese Drüse besonders entwickelt, und die abgesonderte ölige Substanz tränkt die Federn und schützt sie vor Nässe. Deshalb reicht es, wenn eine Gans aus dem Wasser steigt, sie abstaubt und sie wieder vollständig trocken ist.
Schritt 4
Der Ausdruck "wie Wasser vom Rücken einer Ente" in der russischen Literatur. In der Volksphrase verkörpert die Gans Dummheit und Sturheit, dieser Vogel taucht oft in Sprichwörtern und Sprüchen auf. Der Ausdruck "wie Wasser vom Rücken einer Ente" findet sich in der russischen Literatur recht häufig, insbesondere in den Werken von Autoren, die sich der Volksliteratur und Weisheit zugewandt haben. Also benutzte Ivan Sergeevich Turgenev es im Roman "Das edle Nest" und Lev Nikolaevich Tolstoi in der Trilogie "Walking through the Agony". Phraseologische Einheiten werden auch in dem Stück von Nikolai Wassiljewitsch Gogol "Die Ehe" verwendet.